"...and now is the time to transfer and renew your domain name from your current Registrar to the Domain Renewal Group..."
Am I the only one to receive these postal mails ?
:-)
A blog about New gTLDs and dotBrands (.BRANDs) from the ICANN new gTLD program. You can subscribe to The gTLD Club's Newsletter.
Saturday, June 12, 2010
DROA strikes again :-)
Labels:
droa
I am a new gTLD Consultant based in Paris. "New gTLD" stands for "new generic Top-Level Domains" from the ICANN new gTLD program. They are new domain name extensions such as ".consulting" (instead of ".com").
Le .VIN autorisé par l'ICANN ?
De nombreuses règles existent pour autoriser ou non la création d'une extension Internet du type .VIN (pour créer les noms de domaine comme www.marque.vin par exemple).
L'organisme de gouvernance de l'Internet qui autorise ces nouveaux projets - l'Icann ou Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - présente les conditions d'accès à ces nouvelles extensions dans une document qui s'appelle le "DAG" (pour Draft Applicant Guidebook). La version 4 indique de nombreuses conditions pour déposer son dossier de candidature dont une qui dit que le ".VIN" ne doit pas être le nom de pays ou le nom d'un territoire.
Si je suis sûr aujourd'hui que le mot "vin" n'est pas un nom de pays ou un nom de territoire, je pourrais me tromper en consultant le détail des règles du DAG car "vin" pourrait être une traduction d'un nom de pays ou de territoire dans une autre langue, ou un diminutif listé dans le tableau de décodage ISO 3166-1. Or cela...n'est pas autorisé...
Détail de l'explication sur Guillon.info (en anglais)
L'organisme de gouvernance de l'Internet qui autorise ces nouveaux projets - l'Icann ou Internet Corporation for Assigned Names and Numbers - présente les conditions d'accès à ces nouvelles extensions dans une document qui s'appelle le "DAG" (pour Draft Applicant Guidebook). La version 4 indique de nombreuses conditions pour déposer son dossier de candidature dont une qui dit que le ".VIN" ne doit pas être le nom de pays ou le nom d'un territoire.
Si je suis sûr aujourd'hui que le mot "vin" n'est pas un nom de pays ou un nom de territoire, je pourrais me tromper en consultant le détail des règles du DAG car "vin" pourrait être une traduction d'un nom de pays ou de territoire dans une autre langue, ou un diminutif listé dans le tableau de décodage ISO 3166-1. Or cela...n'est pas autorisé...
Détail de l'explication sur Guillon.info (en anglais)
Labels:
icann
I am a new gTLD Consultant based in Paris. "New gTLD" stands for "new generic Top-Level Domains" from the ICANN new gTLD program. They are new domain name extensions such as ".consulting" (instead of ".com").
Subscribe to:
Posts (Atom)